<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kanji &#8211; The Layman&#039;s Best Friends</title>
	<atom:link href="http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/</link>
	<description>On Japanese language and culture</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 19:19:47 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:14:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorymanual.wordpress.com/?p=469#comment-5</guid>
		<description>Deas:  Nice post on physics terms.  ????????

Jennerosity:  Thanks for stopping by and commenting!  It was actually a two-week trip to Japan which inspired me to study the language, too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deas:  Nice post on physics terms.  ????????</p>
<p>Jennerosity:  Thanks for stopping by and commenting!  It was actually a two-week trip to Japan which inspired me to study the language, too.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jennerosity</title>
		<link>http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>jennerosity</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 20:34:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorymanual.wordpress.com/?p=469#comment-4</guid>
		<description>My trip in Japan totally made me want to start studying the written aspect of the language instead of just conversational Japanese.  I love  words and the depth of meaning that they can carry in any language.  Japanese seems like a language whose layers of meaning have the potential to be much richer, for the reasons you mention above.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My trip in Japan totally made me want to start studying the written aspect of the language instead of just conversational Japanese.  I love  words and the depth of meaning that they can carry in any language.  Japanese seems like a language whose layers of meaning have the potential to be much richer, for the reasons you mention above.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rocking in Hakata &#187; Blog Archive &#187; Physics Prep</title>
		<link>http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/comment-page-1/#comment-3</link>
		<dc:creator>Rocking in Hakata &#187; Blog Archive &#187; Physics Prep</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 05:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorymanual.wordpress.com/?p=469#comment-3</guid>
		<description>[...] the etymology of the word &#8220;sesquipedalian&#8221; and how kanji, in these cases is &#8220;the layman&#8217;s best friend.&#8221;) So, so true. Here&#8217;s a list of scientific terms, and their co-parts in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] the etymology of the word &#8220;sesquipedalian&#8221; and how kanji, in these cases is &#8220;the layman&#8217;s best friend.&#8221;) So, so true. Here&#8217;s a list of scientific terms, and their co-parts in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.victorymanual.com/kanji-the-laymans-best-friends/comment-page-1/#comment-2</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 04:37:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://victorymanual.wordpress.com/?p=469#comment-2</guid>
		<description>I just had a moment just like this, when kanji made a task waaaay easier than I thought it would be. Awesome. Dealt with physics vocabulary.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just had a moment just like this, when kanji made a task waaaay easier than I thought it would be. Awesome. Dealt with physics vocabulary.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
